Traducteur assermenté italien français : expert judiciaire près la Cour d’appel

Vous êtes à la recherche d’experts pour vos traductions assermentées en italien et en français ? Dotée de nombreuses années d’expérience et d’un savoir-faire technique inégalé, notre équipe de traducteurs expérimentés garantit une prise en charge optimale de vos besoins. Chez Lexicalis, nous offrons des services spécialisés dans divers domaines, assurant des traductions certifiées et conformes aux exigences légales pour vos démarches administratives, professionnelles et juridiques. 

Traduction assermentée italien français : la référence pour vos démarches administratives

Bénéficiez d’une solution sur mesure pour vos traductions assermentées du français vers l’italien et inversement, adaptée à vos différents besoins. Chaque document est traduit avec un haut niveau de précision, garantissant une conformité totale avec les exigences légales.

Nos traducteurs assermentés en italien et en français sont spécialisés dans la traduction de divers types de contenus, notamment :

  • Actes d’état civil : Actes de naissance, actes de mariage, certificats de célibat.
  • Documents académiques : Diplômes, relevés de notes.
  • Documents de santé : Certificats de santé, analyses et rapports médicaux.
  • Permis : Permis de conduire, attestation des droits de conduire.
  • Pièces d’identité : Passeports, cartes d’identité.
  • Actes juridiques : Actes notariés, extraits Kbis, documents fiscaux et comptables, contrats de travail.
  • Documents de résidence : Demandes de naturalisation, dossiers de résidence et de séjour.
  • Documents commerciaux : Contrats et accords commerciaux, justificatifs bancaires, relevés de compte, contrats de prêt.
  • Documents immobiliers : Titres de propriété, baux, permis de construire.
  • Actes judiciaires : Décisions de justice, jugements, ordonnances.

Prix, délais et modalités d’envoi des traductions assermentées italien français

Les coûts et les délais de traitement pour les traductions certifiées entre le français et l’italien varient en fonction du type de documents à traduire :

  • Délais : Les traductions assermentées de dossiers simples, comme les permis de conduire, les certificats de naissance ou les extraits de casier judiciaire, sont généralement traités en deux journées. Pour les dossiers plus complexes ou volumineux, le délai peut varier en fonction de leur contenu et de leur niveau de difficulté. 
  • Tarification : Nous offrons des tarifs avantageux pour les traductions de dossiers courants tels que les actes de naissance et les permis de conduire. Les prix sont adaptés en fonction de la longueur du texte et des particularités nécessitant une expertise spécialisée.

Nous proposons diverses options d’expédition adaptées à vos impératifs :

DescriptionCoût
Par e-mailCette méthode est idéale pour recevoir vos documents de manière numérique, respectant ainsi les délais de dépôt de vos dossiers.Gratuit
Lettre suivie  (France métropolitaine)Bénéficiez d’une livraison fiable et traçable de vos documents en version physique.3,60€ TTC
Lettre suivie internationale Choisissez une méthode sécurisée et traçable pour recevoir vos documents à l’international, où que vous soyez.7,20€ TTC

Recevez un devis gratuit et sur mesure 

Pour recevoir un devis rapide et personnalisé, il vous suffit de remplir le formulaire ci-dessous. Notre équipe traitera votre demande avec attention et vous répondrons dans les meilleurs délais 

Si vous avez des questions ou si vous avez besoin d’assistance pour remplir le formulaire, notre équipe est à votre disposition pour vous accompagner. Nous nous engageons à vous offrir un service de qualité et un soutien constant tout au long de la journée par téléphone au +33651329882  +33955982861.

Lexicalis : votre partenaire de confiance pour les traductions italien français

Chez Lexicalis, vous bénéficiez de notre savoir-faire de premier plan pour les traductions entre l’italien et le français. Nos traducteurs partenaires ont une expertise approfondie dans des secteurs variés comme le droit, la médecine, la technologie et le marketing. Découvrez notre méthode pour répondre à vos besoins en traduction :

  • Compétence et expertise : Notre équipe de traducteurs spécialisés possède une maîtrise approfondie des subtilités linguistiques et culturelles des langues française et italienne. Nos prestations sont soigneusement adaptées aux besoins particuliers de chaque domaine d’activité.
  • Exactitude et respect des délais : Conscients de l’importance des échéances, nous nous engageons à vous fournir des traductions fiables et dans les délais impartis.
    Tarifs personnalisés : Nous proposons des tarifs attractifs sans compromettre la qualité. Nous offrons diverses options de règlement pour s’adapter à vos contraintes financières.
  • Engagement envers la satisfaction client : Nous considérons la confiance de nos clients comme un atout précieux. Nous mettons tout en œuvre pour offrir un service efficace, comme en témoigne le succès de nombreux projets que nous avons menés à bien.

Réponses aux questions courantes sur la traduction assermentée italien français.

Comment trouver un traducteur agréé ?

  • Agences spécialisées en traduction : Pour trouver un traducteur assermenté, contactez des agences telles que Lexicalis qui offrent des services complets, incluant la traduction, la certification et la légalisation des documents. Que vous soyez basé à Paris, Lille ou Toulouse, Lexicalis  peut vous fournir l’assistance nécessaire.
  • Cour d’appel : Les traducteurs assermentés sont enregistrés auprès des cours d’appel. Vous pouvez vous adresser à la cour d’appel de votre région pour obtenir une liste actualisée des traducteurs spécialisés.
  • Organismes professionnels : Consultez les sites de la Société Française des Traducteurs (SFT) ou d’autres organisations professionnelles telles que la Compagnie Nationale des Experts Judiciaires Interprètes et Traducteurs Assermentés (CNEJITA) pour accéder à des listes de traducteurs assermentés et obtenir des recommandations.
  • Chambres de commerce : Ces organismes, particulièrement celles impliquées dans les échanges internationaux, peuvent également vous aider à trouver un traducteur assermenté adapté à vos besoins.

Comment fonctionne le processus de traduction et de certification chez Lexicalis?

À la réception de votre demande en ligne, le processus de traitement se déroule en plusieurs étapes : 

1. Analyse initiale : Le traducteur examine le document source pour évaluer le contenu, la terminologie et les exigences spécifiques. Cette étape permet d’établir un devis précis en termes de tarifs et délais.

2. Traduction : Le traducteur procède à la traduction du document, en respectant le style, la terminologie et les nuances du texte original. Le texte doit être conforme aux normes juridiques et administratives du pays cible.

3. Relecture et révision : Le document traduit est relu et révisé pour assurer l’exactitude, la cohérence et l’intégrité. Cette étape peut nécessiter l’intervention de plusieurs relecteurs pour garantir une précision irréprochable.

4. Certification : Les pièces sont par la suite certifiées par notre traducteur agréé. Cette certification inclut la signature et le sceau officiel du traducteur.

5. Documentation et archivage : Le texte est documenté et archivé. Une copie est conservée pour des références futures ou des besoins administratifs.

6. Livraison au client : Le dossier est envoyé au client sous forme physique ou numérique, en assurant une confidentialité complète, selon les préférences et les exigences du client ou l’organisme destinataire.

Pourquoi faire appel à un traducteur assermenté en italien ? 

Faire appel à un traducteur assermenté en italien est indispensable pour garantir la validité de vos documents auprès des autorités. Un traducteur assermenté, dont le nom figure sur la liste officielle des experts judiciaires, peut fournir des traductions certifiées reconnues par les tribunaux, les consulats, les universités, et pour diverses démarches administratives. 

Comment puis-je faire reconnaître un diplôme français en Italie pour poursuivre des études ou exercer une profession ?

Pour faire reconnaître un diplôme français en Italie, plusieurs étapes sont nécessaires. Tout d’abord, vous devez obtenir une déclaration de valeur (Dichiarazione di valore), un document essentiel délivré par le Consulat général d’Italie qui atteste la validité et le niveau de votre diplôme français en Italie. 

Pour une poursuite d’études à l’université en Italie, il est également nécessaire de suivre les procédures suivantes :

  1. Traduction assermentée : Votre diplôme doit être traduit en italien par un traducteur assermenté. 
  2. Photocopie certifiée conforme : Une photocopie de votre diplôme doit être certifiée conforme à l’original.
  3. Envoi au consulat : Envoyez la photocopie certifiée conforme et la traduction assermentée au Consulat général compétent dans votre région. 

Pour des informations détaillées sur les procédures et les documents requis, vous pouvez consulter le site du Consulat général d’Italie à Paris et le site de l’Institut Français Italia. 

Quels documents sont nécessaires pour une demande de citoyenneté italienne par mariage ou union civile ?

Pour une demande de citoyenneté en tant que conjoint ou partenaire civil, vous devez fournir :

  • Extrait d’acte de naissance : Original légalisé, apostillé et traduit en italien.
  • Certificats de casier judiciaire : Des pays de résidence depuis l’âge de 14 ans, apostillé et traduit en italien.
  • Reçu de paiement : Contribution de 250 € et timbre fiscal de 16 €.
  • Document d’identité : Photocopie du passeport ou de la carte d’identité en cours de validité.
  • Acte de mariage : Copie ou extrait de moins de six mois.

Pour plus de détails, consultez le site internet de l’Ambassade d’Italie.

Comment assurer une traduction précise pour les transactions commerciales internationales ?

Pour vos transactions internationales, il est essentiel que les contrats commerciaux soient traduits avec précision afin de garantir des accords clairs et juridiquement valables. Les deux pays sont des partenaires commerciaux avec environ 4 000 entreprises opérant dans les deux pays et générant près de 400 000 emplois. 

L’Italie est le cinquième investisseur étranger en France, tandis que cette dernière est le premier investisseur en Italie. Selon le Rapport de l’Ambassade et du Ministère français de l’Economie, basé sur les données de l’Istat, des Douanes, de la Banque de France et de la Banque d’Italie, le commerce bilatéral a atteint 103,8 milliards d’euros en 2021 et 2022.

Les documents commerciaux couramment traduits incluent : Contrats de vente et d’achat ; accords de partenariat ; documents financiers et rapports ; documents juridiques. Chez Lexicalis, nous offrons une expertise spécialisée dans la traduction de ces documents commerciaux. Nos traducteurs assermentés garantissent des traductions exactes et conformes aux normes locales, facilitant ainsi vos transactions.

Pour plus d’informations, consultez la Chambre de Commerce France-Italie et le rapport économique franco-italien de 2022

Lexicalis propose-t-il des services de traduction assermentée dans d’autres langues ?

Nous mettons à votre disposition une gamme de services de traduction dans plusieurs langues, telles que l’anglais, l’allemand, l’espagnol, l’arabe et le russe, entre autres. Notre équipe de linguistes experts, habilitée à intervenir dans diverses langues, satisfait les besoins de notre clientèle tant en métropole qu’à l’international.

Obtenez davantage d’informations en consultant  notre page dédiée aux questions fréquemment posées

Proposez-vous d’autres services linguistiques en français et en italien en plus de la traduction ?

Chez Lexicalis, nous offrons une large variété de services linguistiques en français et en italien pour répondre à différents besoins professionnels et personnels. Voici un aperçu de nos services supplémentaires, au-delà de la traduction :

  • Interprétation : Nos interprètes experts peuvent vous assister lors de divers événements, notamment des conférences, des réunions d’affaires et des négociations. Nous proposons des services d’interprétation simultanée et consécutive pour garantir une communication efficace.
  • Rédaction de contenu : Nous créons des contenus rédactionnels sur mesure pour vos besoins en marketing et communication. Que ce soit pour des campagnes publicitaires, des contenus de sites web ou des publications sur les réseaux sociaux, nos rédacteurs francophones et italophones couvrent une variété de domaines. Ils mettant à profit leur compétence linguistique pour créer des contenus captivants et précis adaptés au public ciblé. 

Pour plus d’informations sur nos services, veuillez consulter la section Nos services.