FAQ
Explorez notre FAQ pour trouver des éclaircissements sur les sujets les plus courants, des procédures à suivre et des conseils pratiques. Si vous ne trouvez pas ce que vous cherchez, n’hésitez pas à nous contacter directement.
Devis
Toutes les informations concernant le devis sont disponibles dans la rubrique Devis. Vous y trouverez les détails des documents et informations à fournir, tels que la langue source et la langue cible, le mode de livraison, etc.
Le devis que nous fournissons est entièrement gratuit et reste valide pour une période de 30 jours calendaires, sauf indication contraire spécifiée sur le devis même. Ce document inclut également des détails sur le montant de l’acompte requis, les délais d’exécution, ainsi que les conditions de livraison.
Un nouveau devis peut être établi et vous pourriez bénéficier du tarif précédent, sous réserve de l’approbation de notre partenaire traducteur.
Commande
Le passage de votre commande s’effectue exclusivement sur notre site internet. Veuillez d’abord soumettre une demande de devis via la rubrique Devis. Nous vous enverrons ensuite un e-mail avec un devis détaillé contenant les tarifs et les dates estimées de livraison, ainsi qu’un lien direct pour finaliser votre commande en ligne.
Il est également possible de vous rendre à notre agence située au 10 Rue de la Treillerie, Parc d’Activités Angers, 49070 Beaucouzé, pour passer votre commande.
Après la validation du devis et le règlement de la commande, les documents sont confiés à l’un de nos traducteurs partenaires. Ce traducteur s’engage à respecter les particularités du texte ainsi que les instructions spécifiques fournies. Le document traduit est ensuite soigneusement relu et révisé afin de garantir une qualité irréprochable avant sa livraison finale.
Le temps nécessaire pour recevoir sa commande dépend du type de service demandé, de la complexité et du nombre de documents. À titre indicatif, pour les documents standards comme les permis de conduire, actes de naissance, casiers judiciaires, etc., le délai de livraison est de 2 jours hors weekends et jours fériés à compter de la réception du paiement.
Il est possible de modifier votre commande, mais cela dépend de l’état d’avancement des travaux :
– Si les travaux sont déjà en cours, il n’est pas possible d’apporter des modifications majeures à la commande. Néanmoins, vous pouvez encore effectuer de petits ajustements, comme modifier le mode de livraison.
– Si les travaux n’ont pas encore commencé, des modifications plus importantes à la commande sont possibles, mais peuvent entraîner des frais supplémentaires.
Paiement
Lorsque vous passez commande sur notre site, le mode de paiement par défaut est la carte bancaire. Cependant, vous avez également la possibilité de régler votre commande par carte de crédit, par virement bancaire, par chèque ou en espèces, si nécessaire. Veuillez noter que le traitement de votre commande ne commencera qu’à partir de la réception des fonds.
Nous n’acceptons pas les paiements par PayPal pour le moment. Toutefois, nous mettons à votre disposition plusieurs autres méthodes de paiement sécurisées, telles que les cartes de crédit et de débit, ainsi que les virements bancaires. Nous restons attentifs aux retours de nos clients et envisageons d’ajouter de nouvelles méthodes de paiement à l’avenir afin d’améliorer votre expérience d’achat.
Oui, nous acceptons les paiements par chèque. Cependant, veuillez noter que votre commande ne sera traitée qu’après l’encaissement. Cela peut entraîner un délai supplémentaire pour la réception de votre commande, car certaines banques peuvent prendre 2 à 3 jours ouvrables pour effectuer cette opération. Même si vous déposez votre chèque en agence, le délai reste le même: la commande sera validée une fois les fonds reçus.
Actuellement, nous ne proposons pas de paiements échelonnés sur notre plateforme. Cependant, nous restons attentifs aux besoins de nos clients et nous cherchons constamment à améliorer nos services. Si vous avez des questions ou des préoccupations concernant les options de paiement disponibles, n’hésitez pas à nous contacter.
Nos mesures de sécurité incluent des pratiques de protection des données conformes aux normes bancaires. Seuls nos employés autorisés et nos prestataires informatiques ayant un besoin légitime peuvent accéder à ces informations. Chez Lexicalis, la sécurité et la confidentialité des données de nos clients sont notre priorité absolue.
Si vous rencontrez des problèmes avec le processus de paiement, nous vous recommandons d’effectuer les étapes suivantes:
1. Assurez-vous que les détails de paiement que vous avez saisis sont corrects, y compris les numéros de carte, la date d’expiration et le code de sécurité.
2. Parfois, les problèmes de paiement peuvent être liés à votre navigateur web ou à l’appareil que vous utilisez. Essayez de passer la commande à partir d’un autre navigateur ou appareil pour voir si cela résout le problème.
3. Vérifier votre compte bancaire pour vous assurer que le paiement n’a pas été traité avec succès malgré les difficultés rencontrées lors du processus de paiement en ligne.
4. Si les problèmes persistent, n’hésitez pas à nous contacter: par téléphone au +33651329882 ou au +33955982861, ou par e-mail à l’adresse contact@lexicalis.com. Nous serons ravis de vous aider à résoudre tout problème lié au processus de paiement et à vous guider à travers les étapes nécessaires pour finaliser votre commande avec succès.
Dès que vous effectuez une transaction sur notre site, une facture détaillée est automatiquement générée et envoyée à votre adresse mail. Ce document contient toutes les informations pertinentes de la transaction, garantissant ainsi une transparence totale sur votre achat.
Pour les achats effectués en agence, vous pouvez demander une facture papier en plus de la facture électronique. Nous nous engageons à vous fournir toutes les informations nécessaires et les documents correspondants pour chaque achat, que ce soit en ligne ou en personne, afin de garantir une expérience d’achat fluide.
Le traitement des paiements sur notre site varie en fonction du mode de paiement sélectionné et des circonstances spécifiques de chaque transaction. Cependant, nous nous efforçons de traiter les paiements aussi rapidement et efficacement que possible pour garantir une expérience d’achat fluide pour nos clients.
– Les paiements par carte de crédit, carte de débit ou en espèces sont traités instantanément, et vous recevrez une confirmation de votre transaction immédiatement après avoir effectué votre paiement.
– Pour les paiements par virement bancaire, le délai de traitement peut varier en fonction des politiques de votre banque et des délais de traitement interbancaire.
– Pour les paiements par chèque, la commande ne sera prise en charge qu’après l’encaissement. Cela peut entraîner un délai supplémentaire pour la réception de votre commande, car certaines banques peuvent prendre de 2 à 3 jours ouvrables pour encaisser un chèque.
Si vous rencontrez des retards ou des problèmes avec le traitement de votre paiement, n’hésitez pas à nous contacter. Notre équipe sera heureuse de vous aider à résoudre tout problème que vous pourriez rencontrer.
Conformément à nos conditions générales, une fois qu’une commande est confirmée par le client, aucun remboursement n’est normalement possible. Cela inclut les situations où le client a effectué un paiement par erreur. Notre politique stipule que toute commande confirmée donne lieu au règlement intégral des services sans possibilité pour le client de se rétracter ou d’exiger un remboursement de l’acompte versé lors de la confirmation de la commande.
Cependant, dans des circonstances exceptionnelles où Lexicalis n’est plus en mesure d’assurer les services conformément au devis communiqué et accepté par le client, plusieurs mesures sont prises. Un nouveau devis sera proposé au client, qui pourra choisir de l’accepter ou de le refuser. En cas de refus, un remboursement immédiat de l’acompte sera effectué. Le client n’aura pas droit à des indemnités supplémentaires. (Cf. art.4 des conditions générales de vente : Conditions générales de vente – Lexicalis).
Livraison
Votre courrier sera posté à la fin du délai de traduction. Vous le recevrez dans un délai de trois jours ouvrables à compter de cette date.
Votre courrier sera expédié sous forme de lettre suivie, vous permettant de suivre son acheminement en temps réel grâce au numéro de suivi fourni. Vous pourrez ainsi vérifier l’état de la livraison à tout moment.
La livraison est effectuée systématiquement par lettre suivie. Les frais s’élèvent à 3,60 € TTC pour les envois en France métropolitaine et à 7,20 € TTC pour les envois internationaux.
Il est possible de changer l’adresse de livraison si le courrier n’a pas été encore posté. Toutefois, une fois le courrier déposé à la poste, il ne sera plus possible de changer l’adresse d’envoi.
Pour toutes questions vous pouvez nous contacter par mail à contact@lexicalis.com ou par téléphone au 0651329882 ou 0955982861.
Tarification
Pour obtenir un devis précis et détaillé pour votre projet de traduction, nous vous invitons à remplir notre formulaire accessible depuis la rubrique Devis.
Une fois le formulaire complété avec les informations spécifiques de votre projet, notre équipe évaluera vos besoins et vous recontactera rapidement. Nous vous fournirons un devis détaillé incluant les tarifs et les délais adaptés spécifiquement à votre demande de traduction.
Le coût d’une traduction varie en fonction de plusieurs critères essentiels :
– Nature du texte : Documents juridiques, techniques, commerciaux ou littéraires peuvent avoir des coûts différents en raison de leur complexité spécifique.
– Volume du document : Généralement calculé en nombre de mots ou de pages, ce qui influe directement sur la charge de travail.
– Exigences spécifiques : Cela inclut des facteurs comme la technicité du texte, la nécessité de conserver un format spécifique, ou des délais de livraison courts qui peuvent augmenter le coût.
Lexicalis offre plusieurs options pour la réception de vos traductions. En plus de l’envoi numérique, qui est gratuit et permet de recevoir rapidement vos traductions par voie électronique, vous pouvez choisir de recevoir les documents sous forme physique via divers modes d’envoi postal :
– En lettre suivie (France métropolitaine): Moyennant un coût de 3,60 € TTC, cette méthode offre une livraison fiable au sein de la France métropolitaine. Vous bénéficiez également de la possibilité de suivre votre envoi.
– En lettre suivie internationale: Pour ceux situés hors de la France métropolitaine, cette option est disponible pour 7,20 € TTC. Elle permet une réception sécurisée et traçable de vos documents, peu importe votre localisation dans le monde.
Si vous préférez éviter les frais de livraison, vous avez également la possibilité de venir retirer votre traduction directement à notre agence, située au Parc d’Activités Angers Beaucouzé, 10 Rue de la Treillerie, 49070 Beaucouzé. Cette option est idéale pour ceux qui sont à proximité et souhaitent une récupération rapide et sans coût supplémentaire.
Oui, pour les demandes de traduction urgente, des frais supplémentaires sont appliqués. Ces frais permettent de prioriser votre projet et de garantir que votre traduction soit traitée rapidement, en fonction de la disponibilité de notre traducteur partenaire.
Lorsque vous signalez une demande urgente, nous vous proposons un devis personnalisé incluant les coûts pour le traitement accéléré. Nous nous efforçons de respecter vos délais tout en maintenant des tarifs compétitifs, en nous assurant que nos traducteurs partenaires sont disponibles pour répondre efficacement à vos besoins.
Notre agence Lexicalis récompense la fidélité de ses clients en offrant une remise de 10 % sur leur prochaine commande après l’achat d’un de nos services (traduction, interprétation, copywriting).
Pour bénéficier de cette offre, il suffit de passer votre commande en utilisant le même email que lors de votre achat précédent. Cette offre reste valide pour une année à compter de la date de votre dernière commande.
Partenariat
En quête de renforcer ses capacités et d’élargir son réseau professionnel, Lexicalis recherche activement des partenariats dans les domaines suivants :
– Traduction spécialisée : Collaboration avec des traducteurs experts en domaines professionnel, juridique, et commercial, pour garantir une traduction précise et conforme aux exigences réglementaires, enrichissant ainsi nos services de localisation et d’adaptation culturelle.
– Interprétation pour événements multilingues : Partenariat avec des interprètes qualifiés pour offrir des services d’interprétation simultanée, consécutive et de liaison lors de divers événements internationaux, tels que des conférences et des négociations d’affaires, afin de faciliter une communication fluide et efficace.
– Copywriting multilingue et localisation : Collaboration avec des rédacteurs et des spécialistes du marketing multilingue pour développer des contenus web engageants et des stratégies de communication marketing adaptées aux spécificités culturelles de chaque audience internationale, renforçant ainsi l’impact et la portée de notre contenu.
En tant que partenaire de Lexicalis, vous bénéficierez de nombreux avantages :
– Nouvelles opportunités de travail : Notre clientèle est diversifiée et en constante expansion, vous garantissant ainsi un flux constant de projets en traduction et rédaction.
– Collaboration professionnelle : Nous valorisons des relations de travail étroites et respectueuses avec nos partenaires, en favorisant une communication transparente et une collaboration efficace.
– Rémunération compétitive : Nous croyons en une rémunération juste pour un travail de qualité. Nos tarifs sont compétitifs, et nous nous engageons à payer nos partenaires de manière équitable et ponctuelle.
– Flexibilité : Travailler avec nous vous offre la liberté de choisir les projets qui vous intéressent et de gérer votre emploi du temps selon vos préférences.
Pour devenir partenaire de Lexicalis et exploiter les opportunités offertes, voici la démarche à suivre :
– Accéder à la rubrique « Devenir partenaire » : Cliquez sur le lien fourni pour accéder directement à la section dédiée sur notre site. Cette page contient toutes les informations nécessaires ainsi que les critères spécifiques à remplir pour devenir partenaire.
– Remplir le questionnaire d’inscription : Vous devrez compléter un questionnaire détaillé. Ce formulaire est conçu pour recueillir des informations essentielles sur vos compétences, vos spécialisations et vos préférences en matière de projet. Assurez-vous de fournir des informations précises et à jour pour maximiser vos chances d’être sélectionné pour des projets adéquats.
– Inscription dans notre base de données : Une fois le formulaire soumis, vos informations seront intégrées à notre base de données de partenaires potentiels. Cela nous permettra de vous identifier et de vous associer efficacement à des projets qui correspondent à votre profil et à vos compétences.
– Sélection pour des projets : Lorsqu’un projet correspondant à votre profil émerge, notre équipe vous contactera directement. Vous recevrez toutes les informations nécessaires pour évaluer l’offre et décider si elle correspond à vos attentes et disponibilités.
– Démarrage de la collaboration : Après votre confirmation et l’acceptation des termes du projet, vous commencerez à travailler en tant que partenaire de Lexicalis. Nous nous engageons à fournir un soutien continu et à maintenir une communication claire tout au long de la durée du projet.
Nous valorisons nos partenaires et cherchons à établir des relations de long terme basées sur la confiance, le respect mutuel et le professionnalisme. Rejoindre Lexicalis en tant que partenaire, c’est opter pour une collaboration enrichissante et stimulante dans le domaine de la traduction et de la rédaction.
Recrutement
Notre agence propose une diversité de postes et d’opportunités qui enrichiront votre parcours professionnel à travers différents types de contrats et domaines d’activité. Vous pouvez nous rejoindre en tant qu’employé, stagiaire, observateur lors de stages d’observation, ou encore en alternance.
Nos domaines d’activité incluent :
– Traduction : Pour les passionnés des langues qui souhaitent travailler sur divers projets de traduction multilingue.
– Communication : Idéal pour ceux qui désirent s’impliquer dans les stratégies de communication et les relations publiques.
– Copywriting : Parfait pour les créatifs désireux de concevoir des contenus accrocheurs et persuasifs.
– Rédaction Web : Destiné à ceux qui se spécialisent dans la production de contenus optimisés pour le web, incluant les blogs et articles en ligne.
– Marketing : Pour ceux intéressés par le développement et l’implémentation de stratégies marketing innovantes.
– Graphisme : Offre des opportunités pour les graphistes qui aspirent à travailler sur divers supports visuels.
– Autres domaines : Nous sommes également ouverts à d’autres domaines en lien avec nos activités.
Pour postuler chez nous et comprendre notre processus de recrutement, voici les étapes détaillées que vous suivrez :
– Soumission de candidature : Déposez votre candidature via la rubrique Recrutement sur notre site web.
– Examen des candidatures : Nous évaluons les dossiers pour sélectionner les profils qui correspondent aux besoins de notre entreprise.
– Invitation à l’entretien : Si votre profil nous intéresse, vous serez convié à un entretien pour discuter de vos compétences et expériences.
– Décision finale : Après l’entretien, nous prenons une décision et informons tous les candidats du résultat.
Ce processus vise à assurer une sélection rigoureuse tout en offrant une réponse rapide aux candidats.
La possibilité de travailler à distance dans notre agence est évaluée au cas par cas, en tenant compte des éléments suivants :
– Nature du poste : Certains rôles, comme la traduction et la rédaction, se prêtent bien au télétravail, tandis que d’autres peuvent nécessiter une présence au bureau.
– Projets en cours : Les exigences spécifiques des projets de traduction déterminent si le travail à distance est viable, en fonction de la collaboration nécessaire entre les membres de l’équipe.
– Composition de l’équipe : L’équilibre entre le personnel en télétravail et sur site influence notre capacité à maintenir une communication et une coordination efficaces.
Nous cherchons toujours à adapter nos méthodes de travail aux besoins de nos employés tout en assurant la qualité et l’efficacité de nos services de traduction.
Quelles sont les compétences et qualités requises pour postuler ?
Pour postuler à un poste au sein de notre agence, il est important de comprendre que les critères d’éligibilité peuvent varier considérablement en fonction de la nature spécifique du poste et des missions impliquées. Voici un guide détaillé des exigences :
– Compétences académique : Selon le rôle, nous exigeons des niveaux de formation variés. Pour des postes techniques ou spécialisés, un diplôme en langues, littérature ou communication est souvent nécessaire. D’autres rôles peuvent nécessiter des compétences en gestion, marketing, ou design graphique.
– Expérience professionnelle : L’exigence d’une expérience professionnelle dépend de la nature du poste, des activités à réaliser et des exigences spécifiques. Bien que pour certains postes, comme la traduction spécialisée, une expérience professionnelle soit fortement recommandée, d’autres postes peuvent être pourvus par des candidats sans expérience préalable.
– Motivation et passion : Nous valorisons fortement la motivation et la passion pour votre domaine. Votre capacité à démontrer pourquoi vous êtes motivé pour rejoindre notre équipe et comment vous vous engagez envers notre mission est essentielle.
– Adaptabilité et compétences interpersonnelles : La capacité à travailler efficacement en équipe, s’adapter à de nouvelles situations et communiquer clairement est indispensable. Nous recherchons des individus capables de suivre les directives tout en apportant des idées novatrices et en collaborant avec des collègues de diverses origines.
Confidentialité
Nous collectons exclusivement les données indispensables au traitement des commandes, à la gestion des informations à traduire, ainsi qu’aux aspects logistiques liés à la livraison. Toutes ces données demeurent strictement internes à notre entreprise et ne sont accessibles qu’au traducteur en charge de votre commande.
Les informations personnelles que nous traitons à quelque fin que ce soit ne sont pas conservées plus longtemps que nécessaire et dans la mesure où nous sommes tenus de le faire par la loi ; pour toute procédure judiciaire en cours ou potentielle et pour établir, exercer ou défendre nos droits légaux (y compris fournir des informations à d’autres à des fins de prévention des fraudes et de réduction des risques de crédit).
Nous prendrons des précautions techniques et organisationnelles raisonnables pour empêcher la perte, l’abus ou l’altération de vos informations personnelles.
Nous stockerons toutes les informations personnelles que vous nous fournissez sur des serveurs sécurisés (protégés par mot de passe et pare-feu).
Toutes les transactions financières électroniques effectuées par le biais de notre site web seront protégées par des technologies de cryptage.
Notre site web utilise des cookies. Un cookie est un fichier contenant un identifiant (une chaîne de lettres et de chiffres) envoyé par un serveur web vers un navigateur web et stocké par le navigateur. L’identifiant est alors renvoyé au serveur à chaque fois que le navigateur demande une page au serveur. Les cookies peuvent être « persistants » ou « de session » : un cookie persistant est stocké par le navigateur et reste valide jusqu’à sa date d’expiration, à moins d’être supprimé par l’utilisateur avant cette date d’expiration ; quant à un cookie de session, il expire à la fin de la session utilisateur, lors de la fermeture du navigateur.
Pour plus d’informations, nous vous invitons à consulter notre politique de confidentialité